You have to understand most of these people are not ready to be unplugged.
Devi capire che la maggior parte di loro non è pronta per essere scollegata.
You have to understand, a day doesn't go by when that does not weigh heavily on my conscience.
Devi capire che non passa un giorno che quella colpa non pesi sulla mia coscienza.
You have to understand our situation.
Cerchi di capire la nostra situazione.
You have to understand, I had a whole different destiny planned.
Devi capire, avevo un destino diverso pianificato per me.
But there's something you have to understand.
Ma c'è una cosa che devi capire.
You have to understand, and I thought you did.
Devi capirlo e pensavo che lo capissi.
You have to understand... that Mr. Ripstein is a great boxing enthusiast... a great student of the art... a great historian of the prize ring.
Dovete sapere che il signor Ripstein è un grande appassionato di pugilato, uno storico insigne del pugilato delle origini.
Because you have to understand that there is no future with me.
Perché devi capire che con me non c'è futuro.
You have to understand that she's lost everyone.
Dovete capire che ha perso tutti.
To overcome something, you have to understand what a perfect engine it is.
Per combattere un male, devi conoscerlo il più possibile.
You have to understand that about Einar.
È questo che dovresti capire di Einar.
Tessa, you have to understand the scale of this.
Devi capire la portata di questa faccenda.
You have to understand, Evey, I didn't want this for either of us but I couldn't see any other way.
Vedi, Evey, non era questo quello che volevo ma non ho trovato un'alternativa.
You have to understand those mutants were a real threat.
Quei mutanti erano un vero pericolo.
You don't have to understand here to be here.
Non e' necessario capire per stare qui.
And to prepare for the future, you have to understand the past.
E per prepararvi al futuro... dovete comprendere il passato.
You have to understand, back in the Middle Ages, things like spirits and demons were really just a catchall for conditions people weren't capable of properly diagnosing.
Deve sapere che, soprattutto nel medioevo, entità come spiriti e demoni servivano a giustificare il fatto che non si era in grado di diagnosticare certi tipi di malattie.
But, Mom, you have to understand how bonkers this sounds to us.
Ma, mamma, devi capire quanto questo... quanto questo ci suona pazzesco.
You have to understand that it didn't mean one single thing.
Devi capire che non significa nulla.
What you have to understand about my people is that they are a noble people.
Per capire la mia gente, dovete sapere che ha un cuore nobile.
I didn't want it to come to this, but you have to understand.
Non volevo si arrivasse a questo, ma devi capire.
You have to understand the reality of the situation.
Devi capire qual è la realtà della situazione.
Mrs. Graves, you have to understand, you are in danger here.
Signora Graves, dovete capire che siete in pericolo qui.
First thing you have to understand about Amy, she loves to teach lessons.
Deve sapere che Amy adora impartire lezioni.
You have to understand, Hazel's still pretty sick.
Devi capire che Hazel e' ancora... piuttosto malata.
You have to understand that Castiel is the only thing holding us together.
Devi capire che Castiel e' la sola cosa che ci tiene uniti.
You have to understand how powerful that being is.
Devi capire che quest'essere e' molto potente.
There's something you have to understand.
C'e' una cosa che devi capire.
You have to understand why Corrigan got arrested.
Bisogna capire perche' Corrigan e' stato arrestato.
You have to understand that most people out there spend most of their lives feeling isolated and alone.
Devi capire... che la maggior parte della gente là fuori spende la maggior parte della sua vita sentendosi isolata e sola.
You have to understand, I had no friends before he came along.
Devi capire, non avevo amici prima che arrivasse lui.
You have to understand-- no, you don't tell me what I have to do.
Devi capire... - No, tu non mi dici cosa devo fare.
And to understand that, you have to understand a little bit about how stealth works.
E per capirlo, dovete capire come funziona lo stealth.
MG: I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that.
MG: Penso che in una certa misura, sia necessario capire che per gli hacker questo è un comportamento assiomatico.
And when that happens, that will transform the way we have to understand our past, our present and human culture.
E quando la digitalizzazione sarà completa, trasformerà il modo che abbiamo di comprendere il nostro passato, il nostro presente e la cultura umana.
Now to understand how Congress came to write a bill that won't accomplish its stated goals, but will produce a lot of pernicious side effects, you have to understand a little bit about the back story.
Per capire come il Congresso sia arrivato a scrivere un disegno che non realizzerà gli obiettivi prefissati, ma causerà tanti dannosi effetti collaterali, dovete capire un po' del suo retroscena.
And to get out from underneath it -- to find our way back to each other, we have to understand how it affects us and how it affects the way we're parenting, the way we're working, the way we're looking at each other.
E per sgattaiolare via da lei, per ritrovare le strade che ci uniscono, dobbiamo capire il suo impatto su di noi e su come educhiamo i nostri figli, sul nostro modo di lavorare, sul modo di considerarci l'un l'altro.
If we're going to find our way back to each other, we have to understand and know empathy, because empathy's the antidote to shame.
dovremo capire e conoscere l'empatia, perché l'empatia è l'antidoto della vergogna.
And you have to understand that for me, going home did not mean returning to my family's farm.
E dovete capire che per me, "andare a casa" non significa tornare nella fattoria della mia famiglia.
(Laughter) Guys, you have to understand, this had been going for, like, weeks, albeit hitherto the greatest weeks of my life, but I had to knock it on the head.
(Risate) Dovete capire che il tutto è andato avanti per settimane - ad oggi le settimane migliori della mia vita - ma dovevo darci un taglio. Mi stava sfuggendo di mano.
2.6850860118866s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?